Beowulf na slovesnom dvore: Preklad s komentárom

Hodnotenie:   (4,9 z 5)

Beowulf na slovesnom dvore: Preklad s komentárom (Peter Ramey)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha Petra Rameyho „The Word-Hoard Beowulf: Preklad s komentárom“ je vysoko hodnotený pre svoj prístupný preklad a zasvätený komentár, ktorý robí klasický text zrozumiteľným pre nováčikov aj nadšencov. Kniha je uznávaná za skúmanie kultúrnych priesečníkov stredovekého kresťanstva a pohanstva a za poskytnutie cenných nástrojov na ocenenie pôvodných staroanglických nuáns. V recenziách však neboli zaznamenané žiadne konkrétne zápory.

Výhody:

Jasný a prístupný preklad pre moderného čitateľa.
Zahŕňa pôvodné staroanglické slová kvôli autenticite.
Premyslený komentár poskytujúci kultúrny a historický kontext.
Prehľadný pre nadšencov aj nováčikov.
Slovník a komentáre pomáhajú porozumieť textu.

Nevýhody:

V recenziách sa neuvádzajú žiadne významné zápory.

(na základe 5 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary

Obsah knihy:

Beowulf je výsledkom hlbokej náboženskej predstavivosti, ale význam kresťanstva v básni sa bagatelizuje alebo úplne popiera. The Word-Hoard Beowulfje prvým prekladom a populárnym komentárom, ktorý berie vážne náboženský rozmer tohto úctyhodného textu.

Zatiaľ čo generácie študentov vedia, že Beowulf predstavuje spojenie kresťanstva a pohanstva, táto verzia - poučená teóriou J. R. R.

Tolkiena o jazyku ako úložisku mýtu - otvára kapotu na sledovanie vnútorného náboženského fungovania básne. Vynáša na svetlo základnú staroanglickú slovnú zásobu, pričom do prekladu zahŕňa božské tituly používané pre Boha, špecifické názvy pre zlo a neľudské bytosti a presný jazyk používaný pre prozreteľnosť a osud spolu s terminológiou pre príbuzenstvo a hrdinstvo.

Takéto prvky sa nenachádzajú v žiadnom inom modernom anglickom preklade vrátane Tolkienovho, ktorého text nebol nikdy určený na uverejnenie. The Word-Hoard Beowulf však čerpá z Tolkienových myšlienok a komentárov a prináša báseň, ktorej metafyzická vízia sa dostáva do popredia, a prináša tak bohato obnovenú verziu tohto ranostredovekého majstrovského diela.

Textu predchádza úvod, ktorý podrobne opisuje náboženské motivácie a kultúrny kontext básne, a je doplnený rozsiahlym komentárom. Stručne povedané, táto verzia umožňuje čitateľom vnímať, ako sa v Beowulfovi (ako hovorí Tolkien) "nové Písmo a stará tradícia dotkli a zapálili", aby vytvorili najstarší anglický epos.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781621389125
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

The Word-Hoard Beowulf: Preklad s komentárom - The Word-Hoard Beowulf: A Translation with...
Beowulf je výsledkom hlbokej náboženskej predstavivosti, ale...
The Word-Hoard Beowulf: Preklad s komentárom - The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary
Beowulf na slovesnom dvore: Preklad s komentárom - The Word-Hoard Beowulf: A Translation with...
Beowulf je výsledkom hlbokej náboženskej...
Beowulf na slovesnom dvore: Preklad s komentárom - The Word-Hoard Beowulf: A Translation with Commentary

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)