Hodnotenie:
Recenzie Freidayovho prekladu Barclayho „Apológie pravého kresťanského božstva“ predstavujú zmiešaný pohľad na jej hodnotu. Zatiaľ čo niektorí čitatelia oceňujú jeho modernizovaný jazyk a považujú ho za užitočný úvod do kvakerskej teológie, iní ho kritizujú za nepresnosti a vynechania v porovnaní s pôvodným textom.
Výhody:⬤ Preklad modernizuje angličtinu 17. storočia, čím ju sprístupňuje súčasným čitateľom.
⬤ Poskytuje všeobecný prehľad o viere kvakerov a považuje sa za dobrý východiskový bod pre tých, ktorí sa s touto témou ešte len zoznamujú.
⬤ Niektorí čitatelia považujú poznámky pod čiarou a nadpisy za užitočné pre pochopenie súvislostí.
⬤ Obsah bol ocenený za to, že zachováva podstatu kvakerstva už 400 rokov.
⬤ Preklad je kritizovaný pre značné nepresnosti a chybné zobrazenie Barclayho pôvodného textu.
⬤ Mnohí recenzenti tvrdia, že kniha je príliš skrátená a skreslená, čím sa stráca hĺbka originálu.
⬤ Niektorí čitatelia tvrdia, že pôvodný text nie je náročný na čítanie, a odporúčajú ho namiesto Freidayovej verzie.
⬤ Existujú tvrdenia o kritických vynechaných častiach a nesprávnom výbere slov, ktoré znižujú pochopenie materiálu.
(na základe 9 čitateľských recenzií)
Barclay's Apology in Modern English
Mnohé z toho, čo bolo kontroverzné pred viac ako 300 rokmi, keď Robert Barclay napísal Apológiu pravého kresťanského božstva, stále pretrváva v súčasnej náboženskej diskusii. Tento kvakerský teológ sa s odvahou stavia k otázkam individuálneho záujmu, ako je dynamika vykúpenia, Biblia a autorita a večná istota. Venuje sa aj zásadným otázkam pre život spoločnosti, ako je povaha cirkvi, jej služba a sviatosti, zhromaždené bohoslužby a vzťah medzi cirkvou a štátom. Ako Barclay rozvíja tieto otázky, objavuje sa kresťanstvo, v ktorom je Kristovo zjavenie prostredníctvom Ducha ústredným aspektom každého z nich. Je to viera, ktorá spochybňuje plytšie koncepcie a je umocnená drámou intenzívnej opozície, s ktorou sa Barclay stretol.
Apológia bola vždy klasickým systematickým vyjadrením kvakerskej viery. Ale jasná próza pôvodného textu utrpela rovnaké stvrdnutie jazykových tepien, aké postihlo verziu Biblie kráľa Jakuba. V tomto vydaní boli odstránené nejasné slová a štruktúra viet a text bol doplnený poznámkami.
Či už ste ekumenista, ktorý sa snaží pochopiť názory, ktoré boli významné pre metodizmus, náročné pre kalvinizmus a často v kontakte s katolicizmom; alebo kvaker, ktorý sa snaží lepšie pochopiť svoju vlastnú vieru; nájdete Barclayho apológiu poučnú.