Hodnotenie:
Kniha sa stretáva s chválou a kritikou najmä pre kvalitu prekladu, vzdelávaciu hodnotu a náročnosť. Mnohí oceňujú jej poznatky o historickej a modernej medicíne, zatiaľ čo niektorí čitatelia ju považujú za ťažko zrozumiteľnú a kritizujú nepresnosti týkajúce sa Avicennovho dedičstva.
Výhody:Kniha je pozitívne prijímaná pre svoj presný preklad, vzdelávací obsah a bohaté poznatky o Avicennovej medicíne. Čitatelia považujú prepojenie starovekých a moderných medicínskych koncepcií za zaujímavé a cenné najmä pre poskytovateľov zdravotnej starostlivosti. Písmo sa opisuje ako krásne a vhodné na odkazovanie, mnohí ho odporúčajú ako povinné čítanie pre zdravotníckych pracovníkov.
Nevýhody:Viacerí používatelia vyjadrujú ťažkosti s pochopením knihy, pričom uvádzajú problémy s jazykovou zrozumiteľnosťou, ktoré naznačujú zlý preklad. Vyskytujú sa obavy z faktických nepresností, najmä pokiaľ ide o Avicennovo kultúrne zázemie, s obvineniami z intelektuálnej nečestnosti. Niektorí považujú knihu za ťažkú na čítanie, s rôznou hodnovernosťou reinterpretácie starovekých lekárskych pojmov.
(na základe 26 čitateľských recenzií)
Avicenna's Medicine: A New Translation of the 11th-Century Canon with Practical Applications for Integrative Health Care
Prvý súčasný preklad 1000 rokov starého textu, ktorý je základom modernej medicíny a biológie.
- Uvádza skutočné Avicennove slová preložené priamo z arabského originálu, pričom odstraňuje nepresnosti a chyby väčšiny prekladateľov.
- Vysvetľuje súčasné medicínske interpretácie a spôsoby, ako Avicennove koncepcie aplikovať v súčasnosti, najmä pre individualizovanú medicínu.
- Odhaľuje, ako Avicennovo chápanie "humorov" priamo korešponduje s biomedicínskymi triedami, ktoré sú dnes známe ako bielkoviny, lipidy a organické kyseliny.
Aj tisícročie po svojom živote zostáva Avicenna jedným z najuznávanejších lekárov všetkých čias. Jeho Kánon medicíny, známy aj ako Qanun, je jednou z najznámejších a najvplyvnejších kníh v dejinách medicíny a tvorí základ nášho moderného chápania ľudského zdravia a chorôb. Nezameriaval sa len na liečbu symptómov, ale na hľadanie príčiny choroby prostredníctvom humorálnej diagnostiky - metódy, ktorá sa dodnes používa v tradičnej medicíne unani a ajurvéde v Indii.
Avicennov kánon bol pôvodne napísaný v arabčine a už dávno preložený do latinčiny, perzštiny a urdčiny, ale mnohé nepresnosti z týchto prvých prekladov pretrvávajú aj v súčasných anglických prekladoch. Tento zväzok, preložený priamo z arabského originálu, obsahuje podrobný komentár, ktorý vysvetľuje súčasné biomedicínske interpretácie Avicennových teórií a spôsoby, ako dnes aplikovať jeho liečebné postupy, najmä pri individualizovanej medicíne. Ukazuje, ako Avicennovo chápanie humorov priamo korešponduje s biomedicínskou definíciou bielkovín, lipidov a organických kyselín: výživných stavebných prvkov našej krvi a tela. Vďaka tomuto novému prekladu prvého zväzku jeho monumentálneho diela sa Avicennov kánon stáva rovnako aktuálnym dnes ako pred 1 000 rokmi.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)