Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčným vydaním zachytávajúcim pútavý a zložitý príbeh Carlosa Fuentesa, v ktorom sa miešajú prvky tajomna a magického realizmu. Vyznačuje sa bohatou obraznosťou a temnými témami, hoci nie je taká desivá, ako by niektorí očakávali. Preklad získal zmiešané recenzie, pričom niektorí ho chvália a iní kritizujú jeho prevedenie, najmä čo sa týka synchronizácie a presnosti.
Výhody:** Fascinujúci a pútavý príbeh s krásnymi opismi. ** Dobre prijaté dvojjazyčné vydanie ponúkajúce anglický aj španielsky text. ** Jedinečný štýl rozprávania, ktorý zahŕňa rozprávanie v druhej osobe. ** Vhodné na zlepšenie jazykových zručností v angličtine aj španielčine. ** Krátka, vďaka čomu je to rýchle, ale hutné čítanie nabité detailmi.
Nevýhody:** Problémy s prekladom, ako sú nepresnosti a problémy so synchronizáciou. ** Niektorým čitateľom sa španielska verzia čítala ľahšie. ** Zavádzajúca prezentácia týkajúca sa štruktúry knihy (nie je taká dlhá, ako sa uvádza). ** Niektorí ju považovali za mätúcu pri prechode medzi jazykmi. ** Určité očakávania týkajúce sa toho, že ide o horor, sa nenaplnili.
(na základe 121 čitateľských recenzií)
Román Carlosa Fuentesa "Aura" je od svojho vydania v roku 1962 v Mexiku nielen predmetom akademického záujmu, ale aj nepretržitým zdrojom kontroverzií.
Práve výbušná kombinácia sexu a náboženstva pobúrila ministra hospodárstva Salvadora Abascala a spojila "Auru" s nedávnym polemickým mexickým filmom "El crimen del Padre Amaro". Film Aura sa zaoberá miestom a pretrvávaním posvätna v modernom Mexiku, a nie len tajným zneužívaním inštitucionálneho katolicizmu.
Toto kritické vydanie diela je doplnené úvodom a poznámkami k textu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)