Hodnotenie:
Kniha je prehľadnou zbierkou nemeckých výpovedí z prvej ruky z kampane pri Waterloo, ktoré poskytujú podrobné informácie, ktoré sú v britských príbehoch často prehliadané. Odhaľuje prínos a skúsenosti nemeckých jednotiek, pričom zdôrazňuje ich úlohy a celkovú dynamiku bitky. Hoci sú preklady dobre spracované a grafická úprava je prehľadná, kniha môže byť pre bežných čitateľov príliš odborná.
Výhody:⬤ Ponúka jedinečný nemecký pohľad na kampaň pri Waterloo
⬤ dobre preložená a ľahko čitateľná
⬤ poskytuje podrobné a úprimné opisy, ktoré zlepšujú pochopenie napoleonských vojen
⬤ obsahuje cenné poznatky o taktike a operáciách
⬤ vrelo odporúčame nadšencom vojenskej histórie.
⬤ Pre bežných čitateľov môže byť príliš odborná
⬤ chýbajú šokujúce odhalenia, čo môže sklamať tých, ktorí hľadajú dramatické rozprávanie
⬤ vhodnejšia pre čitateľov, ktorí už poznajú kontext bitiek.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Waterloo Archive Volume II: the German Sources
Nemecké jednotky tvorili väčšinu Wellingtonových síl prítomných v bitke pri Waterloo vrátane jednotiek Nassau, Brunswicku, Hannoveru a Kráľovskej nemeckej légie a o svojej úlohe v bitke zanechali množstvo svedectiev z prvej ruky.
Činnosť Kráľovskej nemeckej légie, ktorá bola neoddeliteľnou súčasťou britskej armády a čiastočne ju tvorili britskí vojaci, bola publikovaná v angličtine, ale v obmedzenej miere: Herbert Siborne uverejnil listy písané svojmu otcovi; Ompteda a Wheatley vydali svoje memoáre a History of the King s German Legion obsahovala malý počet listov vrátane často citovaného opisu obrany La Haye Sainte od majora Baringa. To tvorí len nepatrnú časť dostupných nemeckých materiálov. Preto neprekvapuje, že prvé britské dejiny bitky do značnej miery odsúvali úspechy nemeckých jednotiek na vedľajšiu koľaj, a to sa opakovalo vo väčšine nasledujúcich. Táto situácia sa zmenila až v 90. rokoch 20. storočia, keď Peter Hofschroer vydal dvojzväzkovú verziu kampane z nemeckej perspektívy, ktorá obsahovala úryvky nemeckých dokumentov po prvýkrát publikovaných v angličtine. Ani to sa však neukázalo ako úplne uspokojivé, pretože neposkytlo celý dokument, ktorý by umožnil úplnú interpretáciu.
Je veľmi potrebné poskytnúť anglickú verziu veľkej časti pôvodného nemeckého pramenného materiálu, aby sa napravila táto nerovnováha; cieľom tohto zväzku je napraviť túto situáciu uverejnením šesťdesiatich z týchto správ a listov, ktoré sú po prvýkrát úplne preložené do angličtiny a poskytujú jasnejší pohľad na významnú úlohu, ktorú tieto jednotky zohrali."
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)