Hodnotenie:
V recenziách sa zdôrazňuje, že Anouilhova adaptácia Antigony ponúka podnetné skúmanie zložitých tém, vďaka čomu je vhodná pre študentov aj bežných čitateľov. Mnohí považujú preklad za efektívny, zatiaľ čo niektorí vyjadrujú nespokojnosť s alternatívnymi prekladmi a adaptáciami. Okrem toho je kniha chválená za kvalitu a dostupnosť, pričom k pozitívnym skúsenostiam prispieva aj rýchle dodanie.
Výhody:Rýchle dodanie, skvelá kvalita, najlepší preklad do slovenčiny, užitočné komentáre, pútavý a filozofický obsah, vhodné do školy, zábavné, jasné dialógy a jedinečné spracovanie tradičných postáv.
Nevýhody:Určitá nespokojnosť s niektorými prekladmi, nezrovnalosťami v obálke a nuansami vo vykreslení postáv, ktoré môžu niektorých čitateľov frustrovať.
(na základe 25 čitateľských recenzií)
"Antigone"
"Anouilh je básnik, ale nie slov: je básnikom slov - hereckých výkonov, scénických výjavov, hercov - predstavení." Peter Brook Jean Anouilh, jeden z najvýznamnejších francúzskych dramatikov dvadsiateho storočia, nahradil všedné realistické diela predchádzajúcej éry svojimi novátorskými drámami, ktoré využívajú fantáziu, tragickú vášeň, scénickú poéziu a kozmické skoky v čase a priestore.
Antigona, jeho najznámejšia hra, bola uvedená v roku 1944 v nacistami kontrolovanom Paríži a vyvolala ostrú polemiku. Tým, že sa Antigona vzoprela tyranovi Kreónovi a išla na smrť, sprostredkovala Anouilhovým krajanom skryté posolstvo hrdinského odporu, ale autorova charakteristika Kreóna akoby zároveň očisťovala maršala Petaina a jeho spolupracovníkov.
Anouilh, ambivalentnejší ako jeho antický vzor Sofokles, využíva grécky mýtus na skúmanie znepokojujúcich morálnych dilem našej doby. Komentár a poznámky Ted Freeman.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)