Hodnotenie:
Kniha je hlboko reflexívnym a pohlcujúcim rozprávaním bezmennej rozprávačky, ktorá rozpráva o svojom búrlivom živote, ktorý viedol k jej brutálnej vražde, a skúma témy násilia, rodinnej straty a boja o vykúpenie.
Výhody:Vynikajúce písanie, hlboko pútavé rozprávanie, emocionálna hĺbka a strhujúce vykreslenie rozprávačkinho života a posmrtného života, ktoré čitateľa nepustí.
Nevýhody:Grafické opisy násilia a opakované zdôrazňovanie vraždy môžu byť zdrvujúce. Niektorí čitatelia majú pocit, že kniha by mohla byť kratšia bez toho, aby stratila na pôsobivosti, keďže sa k tým istým znepokojujúcim scénam vracia viackrát.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Antarctica of Love
„Súcitný a komplexný“ Financial Times
„Stridsberg píše s mrazivým nadhľadom“ New York Times
„Strhujúci portrét najsurovejších významov lásky a rodiny. Stridsbergov literárny talent ma ohromil.“ KATE REED PETTY, autorka knihy True Story
*Kniha roka 2021 podľa Financial Times*
Hovorí sa, že človek zomiera trikrát.
Prvýkrát pre mňa, keď mi prestalo biť srdce pod jeho rukami pri jazere.
Druhýkrát to bolo, keď to, čo zo mňa zostalo, spustili do zeme pred Ivanom a Rakšou v kostole Bromma.
Tretíkrát to bude vtedy, keď moje meno zaznie na zemi naposledy.
Inni žije svoj život na okraji, ale je to život plný a zložitý, plný rôznych odtieňov temnoty a svetla... Až kým ju jedného letného dňa brutálne nezavraždia na brehu jazera v srdci vzdialeného, dažďom bičovaného lesa.
Na prvý pohľad je to príbeh o okamihu, keď jej život násilne vyhasne - okamihu, ktorý sa nikdy neskončí, nikdy - ale je to aj príbeh o čase predtým a o životoch, ktoré pokračujú po ňom. Je to o jej deťoch, rodičoch, zanedbanom detstve, nestálom dospievaní a reťazi rozhodnutí, tragédií a nehôd, ktoré ju priviedli k životu na ulici a zaviedli ju do nesprávnej spoločnosti, na nesprávne miesta a napokon do nesprávneho auta s nesprávnym človekom.
Nový román Sary Stridsbergovej je o absolútnej zraniteľnosti, brutalite a izolácii. Miestami znepokojujúci, miestami zničujúci príbeh o nečakanej láske, nehe a svetle v úplnej tme.
Zo švédčiny preložila Deborah Bragan-Turner
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)