Hodnotenie:
Kniha je zbierkou skôr publikovaných esejí o diskurznej analýze novozákonných textov, určených predovšetkým čitateľom, ktorí poznajú biblické jazyky. Hoci sa niektoré obsahy môžu zdať zastarané a sú dosť odborné, mnohé eseje poskytujú cenné poznatky o biblickom diskurze.
Výhody:Prehľadné eseje o analýze diskurzu, praktické využitie pre novozákonnú literatúru, stojí za zváženie pre čitateľov znalých biblických jazykov, podnetné analýzy.
Nevýhody:Obsah obsahuje zastaraný materiál, nie všetky eseje sú rovnako použiteľné, odborný jazyk s gréčtinou môže byť pre niektorých čitateľov náročný, nejasnosti týkajúce sa reprintového charakteru zväzku.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Analyzing and Translating New Testament Discourse
V tejto zbierke esejí David J.
Clark, prekladateľský konzultant UBS na dôchodku, analyzuje štruktúru diskurzu mnohých novozákonných spisov z evanjelií a listov. Ďalej rozoberá diskurznú funkciu posunutých vokatívov a diskurzných markerov v Ježišových rečiach.
Vo zvyšných esejach zápasí s tým, ako by mali prekladatelia Biblie narábať s významovými frázami v evanjeliách. V celom zväzku Clark aplikuje svoje lingvistické skúsenosti na Nový zákon, aby poskytol praktickú pomoc študentom Biblie, najmä prekladateľom Biblie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)