Alfredo de Palchi: The Missing Link in Late Twentieth-Century Italian Poetry
Giorgio Linguaglossa v tomto skúmaní lyrickej tvorby Alfreda de Palchiho označuje de Palchiho za chýbajúci článok talianskej poézie druhej polovice dvadsiateho storočia. Od prvej strany tejto štúdie je de Palchiho hlas v neustálom dialógu s talianskymi básnikmi svojej doby.
Linguaglossa nám podáva ucelený obraz vzťahu medzi de Palchiho asymptomatickou tvorivou paradigmou a tým, čo sa dialo okolo neho. Hoci väčšinu svojho života strávil de Palchi mimo Talianska, naďalej sa Taliansku venoval vo svojej poézii, pri prekladaní talianskych básnikov do angličtiny a takmer päťdesiat rokov ako spoluredaktor spolu so Soniou Raizissovou časopisu Chelsea, dvojročníka, v ktorom vychádzalo značné množstvo prekladov talianskych básnikov dvadsiateho storočia.
Prostredníctvom časopisu Chelsea sa de Palchi stal aj sprostredkovateľom talianskej poézie pre netaliansky hovoriacich milovníkov poézie v Spojených štátoch. Práve jeho vlastné verše, napísané mimo geokultúrnych hraníc, ktoré poznáme ako Taliansko, robia túto štúdiu Giorgia Linguaglossa ešte dôležitejšou.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)