Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
Even Now
Básne Huga Clausa, ktoré z holandčiny nádherne preložil David Colmer, držiteľ ceny IMPAC za preklad knihy Dvojník od Gerbranda Bakkera, sú pozoruhodné svojou obratnosťou, intenzitou citu a bystrosťou.
Od bohato asociatívnych a referenčných "Oostakkerových básní" po emocionálny a erotický výlev "strof o šialenom psovi" v "Ráno, ty", od jeho interpretácií Shakespearových sonetov po modernú adaptáciu sanskritského majstrovského diela, tento zväzok odhaľuje šírku a hĺbku Clausovej ohromujúcej tvorby. Claus, pravdepodobne vedúca osobnosť belgickej povojnovej holandskej literatúry, bol dlho spájaný s avantgardou: tieto básne s viscerálnou vášňou spochybňujú konvenčné buržoázne mravy, náboženský fanatizmus a autoritárstvo.