Hodnotenie:
Kniha poskytuje cenný pohľad na hebrejský jazyk, ktorý sa skrýva za anglickou Bibliou, a zlepšuje porozumenie biblických textov, ktoré by sa mohli stratiť pri preklade. Čitatelia ju považujú za užitočnú na prehĺbenie porozumenia Písma, aj keď neovládajú hebrejčinu. Existujú však značné obavy týkajúce sa formátovania knihy, ako je veľmi malá veľkosť písma a chýbajúce strany, čo niektorým sťažuje čítanie. Okrem toho sa niektorí recenzenti domnievajú, že autor predkladá kontroverzné výklady, ktoré spochybňujú tradičné názory na biblické príbehy.
Výhody:⬤ Cenné poznatky o hebrejskom jazyku a biblických textoch
⬤ užitočné pre čitateľov, ktorí chcú prehĺbiť svoje chápanie Písma
⬤ dobre napísané a podnecujúce k zamysleniu
⬤ na ich využitie nie je potrebná znalosť hebrejčiny
⬤ užitočné pre duchovných aj neseminárskych čitateľov.
⬤ Veľmi malá veľkosť písma sťažuje čítanie knihy
⬤ hlásenia o chýbajúcich stranách
⬤ niektorí čitatelia mali pocit, že autorove výklady podkopávajú tradičnú vieru
⬤ problémy so zašpinením alebo poškodením obalu knihy
⬤ niektorí čitatelia považovali niektoré vysvetlenia za zavádzajúce.
(na základe 20 čitateľských recenzií)
70 Hebrew Words Every Christian Should Know
Základné posolstvo Biblie je zrozumiteľné v každom jazyku. Mnohé biblické texty sú zároveň ťažko zrozumiteľné, pretože po preklade do slovenčiny nedávajú celkom zmysel.
Niečo im chýba. Pomerne často sa to, čo čitateľom chýba, stratilo v preklade. Možno je v origináli slovná hračka alebo slovná hračka.
Niekedy sa nám mená ako Adam, Eva, Kain, Ábel a Eden zdajú len ako mená, ale majú význam, ktorý je pre príbeh podstatný.
Mnohé hebrejské slová majú viacero významov, ale prekladatelia do slovenčiny si musia vybrať len jeden (napríklad to isté hebrejské slovo môže znamenať počuť aj poslúchať). Ešte častejšie sa vyskytujú hebrejské slová, ktoré majú oveľa širší význam ako ich anglický preklad.
Niekoľkými príkladmi sú hebrejské slová preložené ako pamäť, zmluva, chodiť, brány, láska, čistota, svätosť, sláva, múdrosť a bázeň. Pôvodný jazyk umožňuje, aby do seba rôzne časti zapadali ako dobre poskladané dieliky puzzle. S ohľadom na hebrejčinu vykladači vidia nové detaily, o ktorých si predtým neuvedomovali, že im chýbajú.
Vytvárajú nové súvislosti. Plnšie sa ponoria do Písma. Práve na to slúži táto kniha.
Učiť sa jazyk je ako učiť sa svetonázor. Tí, ktorí sa učia biblickú hebrejčinu, môžu lepšie pochopiť nielen to, čo biblickí autori napísali, ale aj to, ako mysleli.
Žiaľ, tieto poznatky prichádzajú až po rokoch štúdia. Táto kniha sa snaží dostať priamo k dôležitým, vzrušujúcim poznatkom. Je to príležitosť, aby sme sa premenili obnovou našej mysle, keď lepšie pochopíme, ako biblickí autori používali svoj jazyk na vyjadrenie svojej skúsenosti s Bohom a svetom.
Ak práve začínate študovať hebrejčinu a chcete získať poznatky a motiváciu pokračovať, alebo ak nemáte v úmysle učiť sa biblickú hebrejčinu, ale chcete lepšie porozumieť Biblii, táto kniha je určená práve vám!