Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčným vydaním „Príbehu dvoch miest“ od Charlesa Dickensa s anglickým textom na jednej strane a francúzskym na druhej strane. Je dobre prijatá pre svoj formát, ktorý uľahčuje študentom štúdium oboch jazykov súčasne a zároveň im umožňuje vychutnať si klasický historický román.
Výhody:Dvojjazyčný formát umožňuje jednoduché čítanie vedľa seba, čím je užitočný pre študentov jazykov. Obsah vychádza z obľúbeného klasického románu Príbeh dvoch miest, čo zvyšuje jeho príťažlivosť pre čitateľov, ktorí sa zaujímajú o historickú literatúru.
Nevýhody:V recenziách neboli uvedené žiadne konkrétne zápory, hoci pre niektorých môže byť zameranie knihy výlučne na „Príbeh dvoch miest“ obmedzujúce, ak hľadajú širší rozsah textov.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
A Tale of Two Cities: Bilingual Edition: English-French
Klasický román rozpráva príbeh Charlesa Darnaya, Lucie Manetteovej, Sydneyho Cartona a ďalších.
Príbeh je rozdelený medzi Paríž a Londýn v období pred Francúzskou revolúciou (1789 - 1799). Dickens využíva príbeh ako prostriedok na vykreslenie sociálnej nerovnosti a nespravodlivosti, ktorej čelili francúzski roľníci zo strany aristokracie, čo nakoniec viedlo k revolúcii.
Toto dvojjazyčné vydanie je určené na pomoc tým, ktorí sa učia francúzsky. Anglický text sa nachádza na ľavých stranách knihy a príslušný francúzsky text na pravých stranách.