Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Honda Cb250, Cl250, Cb350, Cl350 & SL 350 1968 to 1973 Workshop Manual
162 strán a viac ako 450 ilustrácií a grafov, rozmery 8,25 x 10. 75 palcov. Táto publikácia je reprodukciou pôvodnej továrenskej dielenskej príručky Honda.
Táto skupina dvojvalcových motocyklov Honda začala uvedením štvorrýchlostných modelov CB72 a CB77 s objemom 250 cm3 v rokoch 1959 až 1967. Dielenskú príručku pre tieto staršie modely nájdete pod ISBN 9781588500731.
Modely, na ktoré sa vzťahuje táto príručka, sú dvojvalcové päťrýchlostné modely CB250 (K0 K5) CL250 (K0 K2) z rokov 1968 až 1973 a CB350 (K0 K4), CL350 (K0 K5) a SL350 (K0 K2). Zahrnuté sú aj modely CB250G a CB350G s prednou kotúčovou brzdou.
Počnúc rokom 1968 a končiac modelovým rokom 1975 sa prípona "K" často, ale nie vždy, každoročne menila. Označenie "K0" sa používalo na označenie prvého modelu v sérii, pričom aktualizované verzie sa označovali ako K1, K2, K3 atď. Zatiaľ čo mimo USA sa označovanie číslom "K" používalo až do roku 1978, v septembri 1973 americká Honda prijala identifikátor roku v rámci čísla modelu - napríklad CT70'76 by bol model z roku 1976.
Preto, hoci sa používanie prípony "K" stalo zaužívanou praxou na identifikáciu vývoja konkrétneho modelu podľa roku výroby, môže byť niekedy zavádzajúce. Napríklad Honda občas označuje modely radu CB250/350 z roku 1968 ako CB250 a CB350 bez použitia prípony "K0" a niekedy "obchádza" použitie K1 pre modely z roku 1969 a prechádza na K2 pre modely z roku 1970. Ak odhliadneme od tohto potenciálneho zmätku a vrátime sa k tomu, čo sa stalo všeobecne uznávaným používaním prípony "K", môžeme konštatovať, že táto príručka sa vzťahuje na päťrýchlostné modely K0, K1, K2, K3, K4, K5 a modely s kotúčovou brzdou CB250 & CB350 a ich varianty z rokov 1968 až 1973.
Na záver upozorňujeme, že text v pôvodnej továrenskej dielenskej príručke Honda bol preložený z japončiny do angličtiny. V dôsledku toho sa niektoré formulácie, gramatika, interpunkcia a používanie slov môžu jemne líšiť od formulácií bežne používaných v anglickom jazyku. Informácie, tak ako sú prezentované, sú však ľahko zrozumiteľné. Okrem toho, aj keď sme urobili všetko pre to, aby sme identifikovali všetky anomálie a chyby, ktoré sa mohli vyskytnúť počas pôvodného prekladateľského procesu, sme si istí, že sme jednu alebo dve prehliadli, a prosíme vás o zhovievavosť pri ich ignorovaní.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)