Hodnotenie:
V recenziách na knihu sa vyzdvihuje kvalitne spracovaný úvod a kontextuálne postrehy Barryho Menikoffa, pričom sa vyzdvihuje jeho úsilie o vedecké vydanie „Davida Balfoura“ s nepublikovanými pasážami a cennými komentármi. Pôvodný škótsky dialóg však pre niektorých čitateľov predstavuje výzvu a iných odrádzajú problémy s veľkosťou a formátovaním tlače.
Výhody:⬤ Silný úvod a historický kontext od Barryho Menikoffa, ktorý zlepšuje porozumenie.
⬤ Vedecké vydanie obsahuje doteraz nepublikované pasáže a podrobné poznámky.
⬤ Krásne ilustrácie a kvalitná väzba.
⬤ Uznávaná literárna hodnota úvodu a postrehov.
⬤ Zachytáva podstatu a umeleckosť Stevensonovho diela.
⬤ Ťažko zrozumiteľný horalský dialekt, ktorý môže čitateľov frustrovať.
⬤ Sťažnosti na veľmi malé písmo a nedostatok výrazných odsekov, ktoré niektorým sťažujú čítanie knihy.
⬤ Rozdielne názory na relevantnosť rozdielov v rukopise v porovnaní s prvým vydaním.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
David Balfour: The Original Text bol pôvodne publikovaný v Huntington Library Press a v súčasnosti ho distribuuje Stanford University Press. Toto vydanie Davida Balfoura, ktoré pokračuje v epickom príbehu začatom v knihe Unesený, vychádza z pôvodného rukopisu v Houghtonovej knižnici Harvardovej univerzity a po prvýkrát predstavuje text tak, ako ho napísal Robert Louis Stevenson.
Úvodná esej Barryho Menikoffa vracia románu popri románe Unesený jeho právoplatné miesto ako Stevensonovmu vrcholnému beletristickému dielu, zatiaľ čo Menikoffove rozsiahle poznámky a slovník otvárajú dnešnému čitateľovi politický, kultúrny a jazykový svet Škótska osemnásteho storočia. Text sprevádzajú pôsobivé farebné ilustrácie z pôvodných olejomalieb N.
C. Wyetha, ktoré vznikli v roku 1924.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)