Hodnotenie:
Španielsky preklad Biblie je chválený pre svoju vyššiu kvalitu v porovnaní s anglickou Jeruzalemskou bibliou, pričom mnohí používatelia oceňujú jej veľkosť, tlač a väzbu. Hoci sa považuje za používateľsky prívetivú, niektoré recenzie spomínajú obavy z tenkých strán a obsahu, ktorý je v porovnaní s anglickým vydaním drasticky zmenšený. Celkovo ju čitatelia považujú za krásnu a ľahko čitateľnú, ale v súvislosti s dodaním, veľkosťou tlače a trvanlivosťou strán sú zmiešané pocity.
Výhody:Skvelá kvalita prekladu, atraktívna väzba, väčšia veľkosť tlače, ľahko sa číta, je vhodná na precvičovanie španielčiny a vo všeobecnosti je to dobre prijatý produkt.
Nevýhody:Stránky sú tenké a náchylné na roztrhnutie, niektorý obsah bol výrazne zredukovaný, nemusí spĺňať očakávania „obrovskej tlače“ a boli hlásené problémy s doručením.
(na základe 146 čitateľských recenzií)
Nueva edici n revisada y aumentada. Por primera vez una edici n de la Biblia de Jerusal n introduce en su texto el lenguaje propio de Am rica Latina.
Dos grupos de expertos, uno de la Universidad Pontificia de M xico y otro de especialistas colombianos y argentinos, han revisado toda la edici n introduciendo las adaptaciones necesarias para hacer el mensaje b blico m s comprensible a los lectores latinoamericanos. Este t tulo disponible solamente en Espa ol. /Táto kniha je napísaná len v španielčine.
Jerusalem Bible Pocket Latinoamericana. Vreckové vydanie.
Nové revidované a doplnené vydanie. Prvé vydanie Jeruzalemskej Biblie v texte uvádza do svojho textu vlastný jazyk Latinskej Ameriky.
Dve skupiny odborníkov, jedna z Pápežskej univerzity v Mexiku a ďalší kolumbijskí a argentínski odborníci, preskúmali celé vydanie a urobili potrebné úpravy, aby bolo biblické posolstvo zrozumiteľnejšie pre latinskoamerických čitateľov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)